Localization Services – Make Your Message Resonate
Localization

Beyond translation: make your message resonate, culturally, emotionally, and in search.

You don’t just want to be understood, you want to land.

I adapt your website pages and content for French, German, and English markets so your brand feels native, not copy-pasted. Clear wording, cultural nuance, and SEO that matches how people actually search.

Who This Is For

Brands Expanding to FR/DE Markets

While aligning FR/DE/EN versions for consistency.

Teams with Off-Tone Translations

Translated pages that still feel a bit off in tone, structure, or intent.

SMEs Wanting Practical Localization

Without heavy agency overhead.

What You’ll Walk Away With

Your brand, perfectly adapted, and ready to convert in every market.

Messaging that sounds native

Tone, idioms, formality while keeping your brand voice intact.

International keyword mapping

So you rank for what people really type, not literal terms.

A simple style guide

So future content stays consistent across markets.

Clear recommendations to fix gaps

UX copy, trust signals, legal nuances, CTAs.

Packages

Choose the right level of localization for your international expansion.

Starter Website Localization Review

Quick, focused assessment with actionable fixes.

  • Comprehensive review of one core page (e.g., homepage or key service)
  • Cultural resonance check (tone, formality, idioms, trust makers)
  • UX copy notes (navigation labels, microcopy, CTAs)
  • Priority recommendations (+ small copy fixes where relevant)

Deliverables

  • Mini report (PDF) with annotated screenshots
  • 10–12 actionable recommendations you can implement right away

Best for: a fast confidence check before you roll out more pages.

Prices shown are ex-VAT. 50% to book, 50% on delivery (VIP: by milestone). EUR billing; other currencies on request.

Signature

Pro Full Fluid Localization

Strategic audit + hands-on adaptation of your core pages.

  • Full website localization audit (structure, messaging, trust, compliance notes)
  • Adaptation and localization of 3 core pages (homepage + two services or equivalent)
  • International keyword mapping (FR, DE, EN) aligned to intent
  • Cultural resonance optimization (tone map, CTA patterns, microcopy)

Deliverables

  • Edited, publish-ready localized copy (Google Docs or directly in your CMS)
  • Mini style guides (voice, formality, terms, do’s and don’ts) for target markets

Best for: teams who want both strategy and tangible outputs they can ship.

Prices shown are ex-VAT. 50% to book, 50% on delivery (VIP: by milestone). EUR billing; other currencies on request.

Market Expansion Sprint (FR/DE)

You have a strong product. Your French or German market doesn’t know it yet. Let’s fix that in 30 days.

  • Market research + cultural content audit
  • Localization of your 5 key pages (home, product, core blog pillars)
  • 90-day content plan + guidelines for your local team or translators
  • Tone of voice adapted for the target market, not just translated

Deliverables

  • Localized pages + content plan + editorial guidelines

Best for: EN brands entering FR or DE markets, or FR brands structuring their EN/DE presence.

Prices shown are ex-VAT. Final quotes depend on website volume, market scope (FR/EN/DE, number of countries), and technical integration. 50% to book, 50% on delivery (by milestone). EUR billing; other currencies on request.

Explore Other Services

See how different conscious brands grow with our full suite of services.

Example Scope (What I Can Localize)

Websites & Landing Pages

Product/service, pricing, forms, navigation

UX & Microcopy

Buttons, validation, empty states, legal notices

Content

Articles, case studies, lead magnets, email sequences

Sales Assets

One-pagers, decks, proposals (on request)

Workflow and Tools

Discovery

Quick call to align on audience, tone, and goals

Docs

Google Docs (tracked edits) or direct CMS edits (Webflow/WP)

Glossary

Shared termbase for brand language and product naming

Reviews

Loom/Zoom for async feedback + one live review per package

Project hub: Notion/ClickUp for files, comments, and status. I adapt to your stack — no bloat.

Add-ons (Optional)

SEO On-Page Pass

Titles, metas, headers, anchors for additional pages

CRO Quick Wins

Trust signals, social proof, forms for localized pages

Founder/PR Bio Adaptations

Media kit, LinkedIn, speaker profile

Ongoing Localization Retainer

For monthly content

Timelines at a Glance

Starter

5 business days from kickoff

Pro

2 to 3 weeks depending on page volume and CMS access

VIP

Scoped by market, pages, and languages

FAQs

Is this translation or transcreation?

It’s localization. I keep your meaning and brand voice but re-express it so it feels native and converts.

Can you match our tone exactly?

Yes. Starter/Pro include a tone check. VIP adds a multilingual style guide so any writer keeps it consistent.

Do you handle SEO for each language?

Yes. Keyword mapping and on-page patterns are included in Pro/VIP. Technical SEO (hreflang, sitemap) can be added.

Can you publish directly in our CMS?

Yes. Webflow/WordPress are common. I’ll format headings, links, and basics. Complex layouts go to your dev/design.

Ready to Resonate in Every Market?

Let’s make your brand feel at home — wherever your audience is.

Let’s Connect

Ready to grow with clarity, not noise? Let’s explore how we can build content systems that align with your values and scale with your vision.

Email

mail@emilietrochu.com

Location

Berlin / Paris (On-site visits possible — frequent travel)

International collaboration

FR · EN — DACH projects

Localization

EN/DE → FR

Book Your Free Diagnostic Call




    What type of company are you?


    Which service category are you interested in?

    This form uses Akismet to reduce spam. Learn how your data is processed.

    Start typing and press Enter to search

    Shopping Cart